Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D e Cozinha 0507D; forno elétrico "Milagre")

Categoria: Produtos de confeitaria
Cozinha: alemão
Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D e Cozinha 0507D; forno elétrico milagroso)

Ingredientes

Na massa:
Leite 3/4 st
Levedura 50 g
Farinha de trigo
Em massa:
Manteiga manteiga 200 g
Açúcar 1/2 st
Sal 1/4 h l
Entusiasmo de 1/2 limão
Ovos 2 pcs
Na massa:
Passas de uva 1/2 st
Corinka (substituída por passas) 1 Colher de Sopa
Amêndoa 1 Colher de Sopa
Tsukatov 1 Colher de Sopa
Farinha de trigo 1 1/2 colher de sopa
* copo de chá 250 ml

Método de cozimento

  • Fiz meia porção em uma multicozinha e forno elétrico "Milagre", dividindo ao meio (a massa sobe muito).
  • Sove a massa com o leite, a farinha e o fermento e leve a fermentar por 2 horas em local aquecido.
  • Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D e Cozinha 0507D; forno elétrico milagroso)
  • Em outra tigela, prepare a massa, para a qual bata a manteiga, o açúcar, o sal e as raspas de limão com uma espátula de madeira por 10 minutos; em seguida, adicione 1 ovo batendo, após um minuto outro 1 ovo e bata por 4-5 minutos. Transfira a massa para a massa preparada e adicione o restante dos produtos. Misture tudo isso até obter uma massa homogênea, que é colocada em uma, duas ou três formas,
  • Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D e Cozinha 0507D; forno elétrico milagroso)
  • pré-untado e polvilhado com farinha e leve ao forno após 30-40 minutos:
  • - no modo de assar em uma tigela multicooker 40 min. coloque um copo no meio (ou pegue uma grande porção);
  • - coloque uma forma com uma massa à distância em um forno elétrico pré-aquecido "Miracle" e leve ao forno por 35 minutos. (Fiquei um pouco bronzeado, fiquei mais tempo);
  • - no forno por 25-35 minutos a uma temperatura de 180-200 °.
  • Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D e Cozinha 0507D; forno elétrico milagroso)
  • Após o cozimento, vire o prato de cabeça para baixo, retire o produto da forma, polvilhe a superfície com açúcar de confeiteiro e coloque em um prato.
  • Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D e Cozinha 0507D; forno elétrico milagroso)
  • Para melhorar o sabor do napkuchen, as paredes do molde podem ser polvilhadas com amêndoas ou nozes picadas em vez de farinha.
  • Napkuchen - Napfkuchen (Polaris Floris 0508D e Cozinha 0507D; forno elétrico milagroso)
  • Desfrute de sua refeição.
  • P.S .: resulta pastéis muito arejados e macios.

O prato é projetado para

1200 g

Hora de preparar:

30-40 minutos

Programa de culinária:

Produtos de confeitaria

Observação

Uma fonte:
*
no número 252
*
R. P. KENGIS, P. S. MARHEL
BOLOS DE COZEDURA EM CASA, BOLOS, BISCOITOS, Pão de gengibre, Tortas, 1959
*
*
P.S .:
"As formas Napfkuchen com o mesmo nome são vendidas para Napkuchen.
Napkuchen tem variedades como Gugelhupf, - Gugelhupf - um bolo redondo originário do sul de língua alemã da Suíça e da Áustria, em alemão eles falam e escrevem a letra "K", onde KUGEL significa uma bola e um círculo e uma rodada. Eles também usam designações no nome como: caldeirão - Kessel e xícara - Napf, Kapuze - capuce vem da língua latina, significando um capuz, mas Hupf significa - um substantivo - "salto".
Esses nomes e receitas sobreviveram até hoje a partir do século 17 e não perderam sua relevância.
Aqui estão quantos sinônimos de nomes para diferentes estados e terras da Alemanha:
österreichisch, schweizerisch: Gugelhupf, Kärnten Reindling, Rundkuchen, Topfkuchen, Guglhupf,
schweizerisch: Gugelhopf, Kugelhupf, Kougelhupf,
landchaftlich: Ratonkuchen, Rodonkuchen, Reibkuchen, Reibekuchen
Na literatura especial, Gugelhupf é designado sul-alemão-austríaco para Napfkuchen, que foi adotado da Alsácia.
Na baixa e média Alemanha, este bolo é denominado von Napf- ou Topfkuchen (uma xícara ou panela). No estado de Rheinland-Pfalz (Renânia-Palatinado), esse bolo será denominado Bundkuchen - onde "BUND" significa "UNION".
Na Turíngia e Schleswig, é chamado Aschkuchen, (ashkuchen), (literalmente ASH - uma tigela), mas na tradução literária o nome da torta é traduzido de forma tão simples - cupcakes. O nome Aschkuchen vem do freixo com o qual os pratos de cozimento eram feitos. No nordeste da Alemanha, a torta é chamada de Rodonkuchen (Rodonkuchen).
Esta torta é traduzida para outros idiomas da seguinte forma:
Inglês: bolo em forma de anel INGLÊS, torta de prato fundo, bolo de anel, bolo bundt
Französisch: FRENCH brioche, kouglof
Niederländisch: tulband HOLANDESA
Polnisch: POLISH babka, baba
Espanhol: pastel de molde ESPANHOL
· Bem como na Polônia e na França - Baba au rhum.
· E na França Savarin.
Mas o que mais é interessante - um parente próximo do alemão
Gugelhupf é um Kugel judeu, de onde se originou o bolo Bundt americano.
Para todos estes nomes, existe uma forma típica, independentemente do tamanho, - uma forma redonda e alta de uma coroa de metal, cerâmica, mas sempre com um furo no meio, conveniente porque tudo é cozido uniformemente.
Há muito que contar sobre a história desse bolo, mas não quero atrasar vocês ainda, mas vou contar a lenda, porque é muito interessante.
Diz a lenda: Quando os Três Reis Magos se reuniram no caminho de volta de Belém para sua Alsácia natal, onde receberam calorosas boas-vindas, em gratidão aos que os convidaram, eles assaram um bolo no formato de seus turbantes.
E assim nasceu a forma deste bolo.
Os franceses estão convencidos de que, em qualquer caso, der Gugelhupf ou Kougelhupf é uma invenção de sua pequena cidade Ribeauvillé. "

Mikhaska
Oh, que cozinhas maravilhosas, Ligrochka! Exuberante, macio! Receita deliciosa e maravilhosa!
Ligra
Mikhaska, obrigado Ira, eu nem esperava que fosse ficar tããão arejado.

Todas as receitas

© Mcooker: melhores receitas.

Mapa do site

Aconselhamos você a ler:

Seleção e operação de fabricantes de pão